ZGŁOŚ PROBLEM
ODSYŁACZE
Link do zasobu (skrót):
http://azon.e-science.pl/zasoby/18467Link do zasobu (repozytorium):
https://id.e-science.pl/records/18467Metadane zasobu
Tytuł |
Potencjalne odpowiedniki - wynik automatycznego rzutowania plWN na PWN (przysłówki) Wariant tytułu: Potential equivalents - the result of automatic mapping plWordNet onto Princeton WordNet (adverbs) |
---|---|
Osoby |
Autorzy:
Paweł Kędzia
Współtwórcy: Tomasz Naskręt (Inna) Partner: Politechnika Wrocławska |
Opis |
Baza danych zawierająca wyniki automatycznego rzutowania polskich synsetów przysłówkowych Słowosieci, na angielskie synsety przysłówkowe WordNetu Princetońskiego prezentowane w formie tzw. potencjalnych odpowiedników - automatycznie wygenerowanych powiązań pomiędzy synsetami. Do rzutowania wykorzystano algorytmy oparte o propozycje Rigau oraz duży słownik kaskadowy. Zasób powstał w ramach projektu "Opracowanie metodologii prac nad rozwojem infrastruktury technologii językowych CLARIN oraz upowszechnienie wytworzonej w ramach CLARIN infrastruktury badawczej", grant nr 3255/CLARIN ERIC/2015/0 (Polski) Opis w innym języku: This database contains the result of automatic mapping Polish adverb synsets of plWordNet onto English adverb synsets of Princeton WordNet, presented in the form of the so-called potential equivalents – automatically generated links between synsets. The algorithms based on Rigau's proposal and on a large cascade dictionary were used in the mapping. (Angielski) Uwagi: Wąską grupę odbiorców zasobu mogą stanowić lingwiści komputerowi, frazeologowie, leksykografowie, inżynierowie NLP. |
Słowa kluczowe | "equivalent"@en, "WordNet"@en, "tłumaczenie"@pl, "odpowiednik"@pl, "translation"@en |
Klasyfikacja |
Typ zasobu:
zbiór, baza danych Dyscyplina naukowa: dziedzina nauk technicznych / informatyka (2011) Grupa docelowa: naukowcy, studenci Szkodliwe treści: Nie |
Charakterystyka |
Miejsce powstania: Wrocław
Czas powstania: 2013 Liczba rekordów danych: 18819 Użyte oprogramowanie: Python, mySQL Język zasobu: Nie dotyczy Zasięg czasowy zasobu: 2013 Zasięg geograficzny zasobu: "Polska" |
Linki zewnętrzne | |
Licencja | CC BY-SA 4.0 |
Informacje techniczne |
Deponujący: Marek Maziarz Data udostępnienia: 30-08-2018 |
Kolekcje | Kolekcja e-Statystyka PWr, Kolekcja Politechniki Wrocławskiej, Kolekcja e-Science PWr |
Podobne zasoby
Dwujęzyczna (polsko-angielska) Słowosieć (z sugestiami dla tłumaczy) - wysoki stopień trafności
Ewa Rudnicka, inny dokument, Politechnika Wrocławska, dziedzina nauk matematycznych / informatyka (2011)
Wytyczne KPWr - Wytyczne do znakowania relacji semantycznych i składniowych we wnętrzu fraz NP i AdjP. Wersja RRG
Paweł Kędzia, Marek Maziarz, Marcin Oleksy, inny dokument, Politechnika Wrocławska, dziedzina nauk technicznych / informatyka (2011)
Eksperymenty z ujednoznaczniania znaczeń leksykalnych
Arkadiusz Janz, Paweł Kędzia, zbiór, baza danych, Politechnika Wrocławska, dziedzina nauk technicznych / informatyka (2011)
KPWr 1.3
Michał Marcińczuk, Marcin Oleksy, Marek Maziarz, Jan Wieczorek, Dominika Fikus, Agnieszka Turek, Michał Wolski, Tomasz Bernaś, Jan Kocoń, Paweł Kędzia, zbiór, baza danych, Politechnika Wrocławska, Dziedzina nauk inżynieryjno-technicznych / informatyka techniczna i telekomunikacja (2018)
KPWr 1.2
Michał Marcińczuk, Marcin Oleksy, Marek Maziarz, Jan Wieczorek, Jan Kocoń, Paweł Kędzia, inny dokument, Politechnika Wrocławska, dziedzina nauk matematycznych / informatyka (2011)
Dwujęzyczna (polsko-angielska) Słowosieć (z sugestiami dla tłumaczy) - dobry stopień trafności
Ewa Rudnicka, inny dokument, Politechnika Wrocławska, dziedzina nauk technicznych / informatyka (2011)